SOLARIS Epilogue/Afterword – Translated

It’s been a long one, but SOLARIS volume 1 has officially been completed, along with a majority of the editing. You may find the occasional typo, but you’ll have to forgive me for that. There’s only so much I can catch by myself. It was a pretty crazy ride, but I hope you enjoyed it. I’ll make the EPUB/PDF sometime soon, but I wanted to get this out as soon as I was done.
It’s taken a while, thanks to a combination of work, paid commissions, and the occasional lack of motivation, but thanks to those who stuck with it. As I mentioned in the last progress post, I’ll be getting to the Hyouka editing now, and after that, Goodbye Fairy. The second and final volume of SOLARIS will be after that. (I’m sure you’re wondering how it could possibly follow volume 1 up, and all I can say is I didn’t expect it at all myself.)
But until then, enjoy the ending to volume 1.
Wow, this was really interesting! Thanks for translating it.
Yes, sir, this was definitely an excellent reading! Thank you very much for taking the time to translate it.
Already looking forward to Vol. 2!
Thanks again!
^_^
What happened? Did the author/publisher tell you to stop translating this novel?
I didn’t get any takedown requests. I originally translated the first just because I wanted a change of pace while I was waiting for Hyouka to update. The first volume was fun, but my life got really hectic after I finished it, and then I started getting the motivation to do other projects, like Old Knight.
I may still do volume 2 in the future, but I can’t make any promises, and I would more than accept someone else taking the project if they wanted.
Oh sorry for replying so late. Hope you can catch up someday if no else else picks it up.